, Collector Forums" /> Lugerforum Archive" /> Can anyone translate this <img BORDER="0" src='http://boards.rennlist.com/luger/pic.gif'> - LugerForum Discussion Forums
LugerForum Discussion Forums my profile | register | faq | search
upload photo | donate | calendar

Go Back   LugerForum Discussion Forums > Luger Discussion Forums > Lugerforum Archive

 
Thread Tools Display Modes
Unread 03-19-2001, 08:39 PM   #1
Steve
User
 
Join Date: Sep 2002
Location: Ohio
Posts: 200
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Can anyone translate this

tag? It is in a jacket that appears to be made of gray leather(?) with a maroon colored faux fur collar. The sleeves of the jacket also have zippers made of plastic.

Could this possibly be a pilots jacket? there was an eagle with flowing wings that appeared to be sewn to the front right side at one time. Also with the jacket was an Iron Cross dated 1939. These items belong to a friend at work. He also has some capture papers for a Luger that I am supposed to get a copy of. Thanks for any help on this.


Steve




http://boards.rennlist.com/upload/tag.jpg
Steve is offline  
Unread 03-19-2001, 09:02 PM   #2
Dok
RIP
 
Dok's Avatar
 
Join Date: Jun 2002
Location: Bermuda (Eat Your Heart Out)
Posts: 1,626
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
Default Re: Can anyone translate this

Ger�¤t means "tool", so possibly this means "Lot No. or Machine No." clearly some form of batching info, and Hersteller means "manufacturer" so the meaning of this is obvious. And Gr�¶�?e means "size"


So you have a label with a Manufacturer and Lot No.and size information. I'd be interested if anyone else can add something.



Dok is offline  
Unread 03-20-2001, 04:51 PM   #3
Steve
User
 
Join Date: Sep 2002
Location: Ohio
Posts: 200
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Re: Can anyone translate this

Thanks Dok; maybe someone else can identify the remainder.


Steve



Steve is offline  
Unread 03-20-2001, 09:51 PM   #4
Mark
Banned
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 48
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Re: Can anyone translate this

Gruss Gott,Steve!

Dok is right on the money with his translation

of this piece.I don't know how to put in umlauts

on my Webtv equipment so I have to settle for the

affected letter followed by a "e" to fake the the

switch.

Werk NR probably refers to the english equivilent

- work order #.

Hersteller is as Dok said, the manufaturerer,

and also included is the "Reichsbuero NR" or

purchasing order authorization code for this

particular line of production.

The eagle with "long flowing wings" ,as I believe you described it is indeed the symbol of the

Luftwaffe (German-NAZI air force).I wear a Luftwaffe

pilot's ring on a daily basis.Hope this is of some

modest help.


Tschuss! Mark



Mark is offline  
Unread 03-20-2001, 11:26 PM   #5
Steve
User
 
Join Date: Sep 2002
Location: Ohio
Posts: 200
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Re: Can anyone translate this

Thanks Mark; I'll pass this on to my friend.


Steve



Steve is offline  
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 10:57 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1998 - 2024, Lugerforum.com